搜索

野水孤舟(梁栋)翻译

发布网友 发布时间:2022-04-20 05:18

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-07-06 00:17

前两句写景,后两句抒情。颈联作者感叹,空有渡河的心愿,但是坐看门前的水越来越深。颔联写诗人隐逸,过着自由自在的生活。但是诗中又隐含了作者对于家国的无力感,因此诗中满是无奈和怆然。

热心网友 时间:2023-07-06 00:17

诗弥漫着一种恬淡的悠闲。下雨了,水漫过来岛的小路。来岛的人少了可小舟依旧悠闲自在。面对大雨,我们只能感叹自然的神奇,顺应自然地变化。任由水一天天加深吧,我睡我的茅屋下,海鸥飞在它的大海中。

热心网友 时间:2023-07-06 00:18

野水孤舟 
【作者:梁栋】
【年代:宋代】
【诗文】野水孤舟
前村雨过溪流乱,行路迷漫都间断。
孤洲尽日少人来,小舟系在垂杨岸。
主人空有济川心,坐见门前水日深。
袖手归来茅屋下,任他鸥鸟自浮沈。
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com
Top